Komisia víta predbežnú dohodu o navýšení dlhodobého rozpočtového EÚ a posilnení európskej konkurencieschopnosti a suverenity

Európska komisia víta predbežnú dohodu medzi Európskym parlamentom a Radou o revízii viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027 a spustenie Platformy strategických technológií pre Európu (STEP). Po prijatí revidovaného rozpočtu bude Únia môcť pokračovať v plnení spoločných priorít a riešení výziev, ktorým Európa čelí, a to v prospech občanov v Európe aj mimo nej. Revidovaný viacročný finančný rámec zvlášť umožní financovať viacročný podporný balík pre Ukrajinu vo výške 50 miliárd eur. Poskytne aj ďalšie zdroje na riešenie výziev v oblasti migrácie a na podporu partnerov na západnom Balkáne, v južnom susedstve a v ďalších regiónoch. Vďaka revízii bude rozpočet EÚ lepšie pripravený pomôcť členským štátom postihnutým prírodnými katastrofami a krajinám, ktoré čelia humanitárnym krízam. Okrem toho sa zriadi platforma STEP, ktorá podporí kľúčové priemyselné odvetvia a kritické technológie v EÚ. Tým posilní európsku konkurencieschopnosť a suverenitu a môže po celej EÚ priniesť investície až do výšky 50 miliárd eur. Platforma STEP bude využívať zdroje z existujúcich programov financovania EÚ vrátane fondov politiky súdržnosti a Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti a podporí synergie medzi nimi.

 

Podrobnosti:

Tlačová správa

 

Poznáme víťazov aktuálneho ročníka súťaže mladých prekladateľov EÚ

Cieľom súťaže Juvenes Translatores je podporovať výučbu cudzích jazykov na školách a umožniť mladým ľuďom vyskúšať si, aké je to byť prekladateľom. Súťaž je určená pre sedemnásťročných študentov stredných škôl a prebieha v rovnakom čase na všetkých vybraných školách v celej EÚ. Tento rok si svoje jazykové zručnosti otestovalo 3 056 účastníkov, ktorí mohli prekladať v kombinácii akýchkoľvek dvoch z 24 úradných jazykov EÚ. Prekladatelia Európskej komisie vybrali 27 víťazov – jedného za každú krajinu EÚ. Ďalších 247 študentov dostalo čestné uznanie za vynikajúci preklad. Víťazkou za Slovensko sa stala Sára Mária Hollaarová z Cirkevného gymnázia Štefana Mišíka v Spišskej Novej Vsi, ktorá prekladala z holandského do slovenského jazyka.

 

Podrobnosti:

Tlačová správa

 

Komisia prijala revidované oznámenie o definícii trhu v prípadoch hospodárskej súťaže

Európska komisia dnes prijala revidované oznámenie o definícii trhu (ďalej len „oznámenie”). Definícia trhu si vyžaduje určenie hraníc hospodárskej súťaže medzi podnikmi pri posudzovaní fúzií a väčšiny antitrustových prípadov. Vďaka revidovanému oznámeniu usmernenia Komisie zodpovedajú novej realite na trhu a zohľadňujú vývoj, ku ktorému došlo v rozhodovacej praxi Komisie a judikatúre EÚ. Toto oznámenie zvýši transparentnosť a poskytne podnikom väčšiu právnu istotu, uľahčí dodržiavanie predpisov a prispeje k efektívnejšiemu presadzovaniu pravidiel hospodárskej súťaže. Dnešné revidované oznámenie je prvou revíziou oznámenia o definícii trhu od jeho prijatia v roku 1997. Revidované usmernenia sú výsledkom dôkladného a inkluzívneho preskúmania, ktoré sa začalo v apríli 2020 a ktorého súčasťou bolo získanie spätnej väzby od zainteresovaných strán vo fáze hodnotenia, ako aj v rámci verejnej konzultácie o návrhu znenia. Odrážajú pritom politické smerovanie uvedené v oznámení Komisie s názvom Politika hospodárskej súťaže pripravená na nové výzvy z novembra 2021. Preskúmanie oznámenia má zásadný význam pre ambíciu Komisie zabezpečiť transparentnosť a predvídateľnosť pri presadzovaní práva hospodárskej súťaže (aj prostredníctvom usmernení) vo všetkých odvetviach a na sektorovej úrovni (aj v prípade strategických odvetví).

 

Podrobnosti:

Tlačová správa

 

Komisia víta predbežnú dohodu o zákaze všetkých zostávajúcich zámerných použití toxickej ortuti v EÚ

Komisia víta predbežnú politickú dohodu medzi Európskym parlamentom a Radou o návrhu Komisie na revíziu nariadenia o ortuti. Vzhľadom na dostupnosť alternatív sa v revidovanom nariadení o ortuti zakážu posledné úmyselné zostávajúce použitia ortuti v EÚZákazom používania zubného amalgámu od 1. januára 2025 a zavedením zákazu výroby, dovozu a vývozu určitých svetelných zdrojov obsahujúcich ortuť bude toto revidované nariadenie ďalej chrániť Európanov pred toxickou ortuťou. Ide o významný krok vpred k ochrane ľudského zdravia, ako aj k dosiahnutiu významných environmentálnych prínosov v súlade s ambíciou EÚ v oblasti nulového znečistenia. Členské štáty budú musieť prejsť zo zubného amalgámu na bezortuťové zubné výplňové materiály. Takisto budú musieť prestať vyrábať a vyvážať svetelné zdroje obsahujúce ortuť a namiesto toho ich nahradiť bezortuťovými alternatívami, ako sú LED, ktoré sú takisto energeticky účinnejšie. Tieto opatrenia sú v súlade s opatreniami prijatými podľa iných príslušných právnych predpisov EÚ, ako je nariadenie o obmedzení nebezpečných látok.

 

Podrobnosti:

Tlačová správa

Oficiálne stanovisko Európskej komisie